DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)
La vida al margen del deporte (la hay)

Avatar de Usuario
Hay_sinla
Mensajes: 55629
Registrado: 05 May 2007, 16:30
Ubicación: Hétenos aquí, entrando juntos a un bar

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Hay_sinla » 18 Sep 2013, 14:59

_CnC-6_ escribió:Otra duda. ¿Es correcto poner dos puntos y continuar en otro párrafo?

Ejemplo:

Otros, simplemente, son problemas que ya veníamos arrastrando desde hace un tiempo. Veamos algunos:

Como ya se ha mencionado, la situación de crisis acentúa situaciones...
Es correcto. Tu ejemplo, diría que no. Si has dicho veamos algunos tienes que empezar ya a mostrárnoslos. Uno en el primer párrafo, otro en el segundo y así sucesivamente.
Ya va tomando el camino su arambol.
Somos Gary Cooper y Sara Montiel
ImagenImagen

_CnC-6_
Mensajes: 2366
Registrado: 04 Mar 2012, 11:41

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por _CnC-6_ » 18 Sep 2013, 20:09

Hay_sinla escribió:
_CnC-6_ escribió:Otra duda. ¿Es correcto poner dos puntos y continuar en otro párrafo?

Ejemplo:

Otros, simplemente, son problemas que ya veníamos arrastrando desde hace un tiempo. Veamos algunos:

Como ya se ha mencionado, la situación de crisis acentúa situaciones...
Es correcto. Tu ejemplo, diría que no. Si has dicho veamos algunos tienes que empezar ya a mostrárnoslos. Uno en el primer párrafo, otro en el segundo y así sucesivamente.

Ok. Gracias, Hay.

En las normas de los dos puntos no me suena haber leído nada a este respecto. Si alguien tuviera a mano (que seguro que sí :D ) alguna regla, lo agradecería. Más que nada para poder corregir el texto "en base a" y que no parezca un criterio mío arbitrario.
Imagen

Avatar de Usuario
Hay_sinla
Mensajes: 55629
Registrado: 05 May 2007, 16:30
Ubicación: Hétenos aquí, entrando juntos a un bar

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Hay_sinla » 18 Sep 2013, 20:23

Estoy leyendo a Montaigne y me han surgido un par de dudas al leer esto:

"Dice Aristóteles que hay mujeres que se arrancan el pelo con la misma frecuencia que por enfermedad [esto tampoco tengo muy claro qué quiere decir], se muerden las uñas y comen carbón y tierra ; y tanto por costumbre como por naturaleza, los machos se juntan con los machos."

¿A qué se refiere lo que he resaltado? ¿Quién lo dice, Aristóteles o Montaigne?
Ya va tomando el camino su arambol.
Somos Gary Cooper y Sara Montiel
ImagenImagen

Avatar de Usuario
Hay_sinla
Mensajes: 55629
Registrado: 05 May 2007, 16:30
Ubicación: Hétenos aquí, entrando juntos a un bar

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Hay_sinla » 18 Sep 2013, 20:25

_CnC-6_ escribió:
Hay_sinla escribió:[
Ok. Gracias, Hay.

En las normas de los dos puntos no me suena haber leído nada a este respecto. Si alguien tuviera a mano (que seguro que sí :D ) alguna regla, lo agradecería. Más que nada para poder corregir el texto "en base a" y que no parezca un criterio mío arbitrario.
Yo lo tengo en el curro, si no lo pone alguien antes, te lo copio mañana. De todas formas, a mí me sirve más el ejemplo que las explicaciones.
Ya va tomando el camino su arambol.
Somos Gary Cooper y Sara Montiel
ImagenImagen

_CnC-6_
Mensajes: 2366
Registrado: 04 Mar 2012, 11:41

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por _CnC-6_ » 19 Sep 2013, 00:15

Hay_sinla escribió:Estoy leyendo a Montaigne y me han surgido un par de dudas al leer esto:

"Dice Aristóteles que hay mujeres que se arrancan el pelo con la misma frecuencia que por enfermedad [esto tampoco tengo muy claro qué quiere decir], se muerden las uñas y comen carbón y tierra ; y tanto por costumbre como por naturaleza, los machos se juntan con los machos."

¿A qué se refiere lo que he resaltado? ¿Quién lo dice, Aristóteles o Montaigne?

Pues la duda es más que razonable. Yo apostaría a que es idea del griego, más que nada por estar en la misma idea y sin punto y seguido ni aparte.
Imagen

Avatar de Usuario
Bonder
Mensajes: 15623
Registrado: 14 Jun 2009, 12:59
Ubicación: Grecia, Roma, el cristianismo y Europa.

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Bonder » 19 Sep 2013, 00:23

Machos con machos, griego de toda la vida, no hay controversia.

Avatar de Usuario
Hay_sinla
Mensajes: 55629
Registrado: 05 May 2007, 16:30
Ubicación: Hétenos aquí, entrando juntos a un bar

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Hay_sinla » 19 Sep 2013, 14:59

Hay_sinla escribió:
_CnC-6_ escribió:
Hay_sinla escribió:[
Ok. Gracias, Hay.

En las normas de los dos puntos no me suena haber leído nada a este respecto. Si alguien tuviera a mano (que seguro que sí :D ) alguna regla, lo agradecería. Más que nada para poder corregir el texto "en base a" y que no parezca un criterio mío arbitrario.
Yo lo tengo en el curro, si no lo pone alguien antes, te lo copio mañana. De todas formas, a mí me sirve más el ejemplo que las explicaciones.

He aquí por qué digo que me ayuda más el ejemplo que las explicaciones (copio de la Ortografía de la RAE):

Se usan los dos puntos en los casos siguientes:

5.3.1. Después de anunciar una enumeración. Ejemplos:

Van a subastar tres manuscritos: uno de Borges, otro de Alfonso Reyes y un tercero de Antonio Machado

Tres son las provincias aragonesas: Zaragoza, Huesca y Teruel.



Solo especifica que se sigue en párrafo aparte después de las fórmulas de saludo en las cartas y en documentos y después de la palabra que se escribe con todas las letras en mayúsculas en textos jurídicos y administrativos.
Pero si te fijas, ves que sigue en párrafo aparte cada vez que escribe Por ejemplo: o Ejemplos: o algo por el estilo, como en este caso (vuelvo a copiar):

Son varias las relaciones que se pueden expresar:

a) Relación causa-efecto. Ejemplos:

Se ha quedado sin trabajo: no podrá ir de vacaciones.

No necesitaba correr: aún era pronto.


b) Conclusión o resumen de la proposición anterior.
Ya va tomando el camino su arambol.
Somos Gary Cooper y Sara Montiel
ImagenImagen

Avatar de Usuario
marko10jaric
Mensajes: 9196
Registrado: 10 Oct 2005, 18:29
Ubicación: Recorriendo las calles de Whitechapel

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por marko10jaric » 26 Sep 2013, 19:57

Está muy bien este hilo para dudas. Muy bien para todos los que colaboráis.

Yo tengo una sobre conjunción copulativa más palabra anglosajona que comienza en vocal:

Un ejemplo claro: Android y iPhone / Android e iPhone

Cuando hablas dices: "El juego saldrá a la venta para dispositivos Android y Aifon"(ya sé que esta no es la pronunciación), pero al escribirlo debería ser Android e iPhone ¿o no?

Avatar de Usuario
Bonder
Mensajes: 15623
Registrado: 14 Jun 2009, 12:59
Ubicación: Grecia, Roma, el cristianismo y Europa.

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Bonder » 26 Sep 2013, 20:09

Tiene que ver con la pronunciación, se cambia la "y" por "e" para evitar la cacofonía. Así que no importa que la que siga a la conjunción sea una "i" si no se pronuncia /i/. Sería "y iPhone" y por tanto "e e-mail".

Avatar de Usuario
marko10jaric
Mensajes: 9196
Registrado: 10 Oct 2005, 18:29
Ubicación: Recorriendo las calles de Whitechapel

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por marko10jaric » 26 Sep 2013, 20:17

Bonder escribió:Tiene que ver con la pronunciación, se cambia la "y" por "e" para evitar la cacofonía. Así que no importa que la que siga a la conjunción sea una "i" si no se pronuncia /i/. Sería "y iPhone" y por tanto "e e-mail".


Oook, gracias.

Avatar de Usuario
jauma_el_druida
Mensajes: 18860
Registrado: 15 Ene 2007, 22:43
Ubicación: Aquí y allá

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por jauma_el_druida » 27 Sep 2013, 10:52

Bonder escribió:Tiene que ver con la pronunciación, se cambia la "y" por "e" para evitar la cacofonía. Así que no importa que la que siga a la conjunción sea una "i" si no se pronuncia /i/. Sería "y iPhone" y por tanto "e e-mail".


Exacto, aunque una aclaración, la RAE recomienda decir "y correo electrónico" :D

http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000009.nsf/(voAnexos)/archC4B2B43F4803FF78C125715D003899B8/$FILE/PRESLUISBARCIA.HTM

Recordemos la distinción inicial: los extranjerismos superfluos y los necesarios o muy extendidos.

Extranjerismos superfluos. Son aquellos para los que existen vocablos equivalentes en español, absolutamente válidos y vigentes, lo que los hace innecesarios. El DPD ofrece las alternativas al lector. Veamos, por muestra, algunos ejemplos:
Para abstract existen «resumen», «extracto», «sinopsis», «sumario»; para attach y attachment, se propone «agregado», «anexo», «adjunto», «archivo» y aun, el veterano «anejo»; sponsor es sustituible por «auspiciante» o «patrocinador»; ombudsman, por «defensor» (del pueblo o del consumidor); password es innecesario pues disponemos de «contraseña»; sugerimos evitar el omnipresente e-mail y usar «correo electrónico». Aunque estimamos que, dada la tendencia del uso actual, quedará solo «correo», pues al común se lo está designando «correo postal», como si necesitara de especificación, al ser desplazado por el electrónico.

El criterio asumido para estos casos superfluos es de pleno sentido común: usar los vocablos equivalentes de nuestro patrimonio léxico, en lugar de los foráneos.

Avatar de Usuario
Bonder
Mensajes: 15623
Registrado: 14 Jun 2009, 12:59
Ubicación: Grecia, Roma, el cristianismo y Europa.

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Bonder » 27 Sep 2013, 11:06

Ya hombre, eso ya lo sabía. Pero aunque la recomendada sea correo electrónico, e-mail es de uso común y fue la primera palabra empezada por "e" que se pronuncia /i/ que me vino a la cabeza. Pero bueno, si lo prefieres "e eBook", "pero es mejor decir libro electrónico", joder, hostia, pues "e e-reader", "pero se recomienda usar lector electrónico", déjame vivir, Marge, quiero vivir.

Avatar de Usuario
Hay_sinla
Mensajes: 55629
Registrado: 05 May 2007, 16:30
Ubicación: Hétenos aquí, entrando juntos a un bar

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Hay_sinla » 27 Sep 2013, 22:47

jauma_el_druida escribió:
Bonder escribió:Tiene que ver con la pronunciación, se cambia la "y" por "e" para evitar la cacofonía. Así que no importa que la que siga a la conjunción sea una "i" si no se pronuncia /i/. Sería "y iPhone" y por tanto "e e-mail".


Exacto, aunque una aclaración, la RAE recomienda decir "y correo electrónico" :D

http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000009.nsf/(voAnexos)/archC4B2B43F4803FF78C125715D003899B8/$FILE/PRESLUISBARCIA.HTM

Recordemos la distinción inicial: los extranjerismos superfluos y los necesarios o muy extendidos.

Extranjerismos superfluos. Son aquellos para los que existen vocablos equivalentes en español, absolutamente válidos y vigentes, lo que los hace innecesarios. El DPD ofrece las alternativas al lector. Veamos, por muestra, algunos ejemplos:
Para abstract existen «resumen», «extracto», «sinopsis», «sumario»; para attach y attachment, se propone «agregado», «anexo», «adjunto», «archivo» y aun, el veterano «anejo»; sponsor es sustituible por «auspiciante» o «patrocinador»; ombudsman, por «defensor» (del pueblo o del consumidor); password es innecesario pues disponemos de «contraseña»; sugerimos evitar el omnipresente e-mail y usar «correo electrónico». Aunque estimamos que, dada la tendencia del uso actual, quedará solo «correo», pues al común se lo está designando «correo postal», como si necesitara de especificación, al ser desplazado por el electrónico.

El criterio asumido para estos casos superfluos es de pleno sentido común: usar los vocablos equivalentes de nuestro patrimonio léxico, en lugar de los foráneos.

Correo postal o correo ordinario, pero se puede decir sin temor alguno a que haya ningún malentendido "le mandé un correo" o "recibí un correo" sin añadir electrónico porque las otras cosas que se envían y se reciben son cartas, telegramas, postales,...ninguna se llama correo.
Ya va tomando el camino su arambol.
Somos Gary Cooper y Sara Montiel
ImagenImagen

Avatar de Usuario
Hay_sinla
Mensajes: 55629
Registrado: 05 May 2007, 16:30
Ubicación: Hétenos aquí, entrando juntos a un bar

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Hay_sinla » 26 Oct 2013, 12:13

¿Es posible un todo sin lo?
Ya va tomando el camino su arambol.
Somos Gary Cooper y Sara Montiel
ImagenImagen

_CnC-6_
Mensajes: 2366
Registrado: 04 Mar 2012, 11:41

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por _CnC-6_ » 27 Oct 2013, 02:09

Hay_sinla escribió:¿Es posible un todo sin lo?

No lo cojo (no del todo)
Imagen

Avatar de Usuario
Hay_sinla
Mensajes: 55629
Registrado: 05 May 2007, 16:30
Ubicación: Hétenos aquí, entrando juntos a un bar

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Hay_sinla » 27 Oct 2013, 12:59

_CnC-6_ escribió:
Hay_sinla escribió:¿Es posible un todo sin lo?

No lo cojo (no del todo)

Quiero decir, con la salvedad de los verbos pronominales, en los que sí tengo claro que se dice, por ejemplo: "Te gusta todo", "Me duele todo", "Le resbala todo", etc., yo siempre digo "Todo lo que me gusta es ilegal...", "Lo haces todo bien",
"Lo cambió todo", "El listo que todo lo sabe...", "Lo aliña todo con clavo", etc. Mi pregunta es si "Haces todo bien", "Cambió todo" "Aliña todo con clavo", son aceptables.
Ya va tomando el camino su arambol.
Somos Gary Cooper y Sara Montiel
ImagenImagen

_CnC-6_
Mensajes: 2366
Registrado: 04 Mar 2012, 11:41

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por _CnC-6_ » 27 Oct 2013, 14:18

Hay_sinla escribió:
_CnC-6_ escribió:
Hay_sinla escribió:¿Es posible un todo sin lo?

No lo cojo (no del todo)

Quiero decir, con la salvedad de los verbos pronominales, en los que sí tengo claro que se dice, por ejemplo: "Te gusta todo", "Me duele todo", "Le resbala todo", etc., yo siempre digo "Todo lo que me gusta es ilegal...", "Lo haces todo bien",
"Lo cambió todo", "El listo que todo lo sabe...", "Lo aliña todo con clavo", etc. Mi pregunta es si "Haces todo bien", "Cambió todo" "Aliña todo con clavo", son aceptables.

Yo creo que sí que sería correcto, no? Quizás es que en español a veces somos muy redundantes y enfáticos, y en esos casos no tendría por qué ser incorrecto, supongo.
También se podría sustituir el "lo" por otras palabras como "aquello", "eso", "esto"... aunque en algunos casos queda un poco trambólico.
Imagen

Avatar de Usuario
millan719
Mensajes: 11834
Registrado: 04 Feb 2008, 19:46
Ubicación: @millan719

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por millan719 » 27 Oct 2013, 16:31

Hay_sinla escribió:
_CnC-6_ escribió:
Hay_sinla escribió:¿Es posible un todo sin lo?

No lo cojo (no del todo)

Quiero decir, con la salvedad de los verbos pronominales, en los que sí tengo claro que se dice, por ejemplo: "Te gusta todo", "Me duele todo", "Le resbala todo", etc., yo siempre digo "Todo lo que me gusta es ilegal...", "Lo haces todo bien",
"Lo cambió todo", "El listo que todo lo sabe...", "Lo aliña todo con clavo", etc. Mi pregunta es si "Haces todo bien", "Cambió todo" "Aliña todo con clavo", son aceptables.

Yo diría que claro que es posible. Es que ni siquiera me suena raro "Haces todo bien" y las demás.

Avatar de Usuario
Hay_sinla
Mensajes: 55629
Registrado: 05 May 2007, 16:30
Ubicación: Hétenos aquí, entrando juntos a un bar

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por Hay_sinla » 27 Oct 2013, 17:18

Se puede sustituir lo por esto, eso o aquello, claro. La cuestión es si se puede prescindir de ellos. Y a mí sí me suena extraño, millan719. Aunque entiendo que algo que a mí me suena extraño puede ser correcto. Como "Dio a Juan un abrazo", que sé que es correcto, pero me suena raro sin un le delante del dio.
Ya va tomando el camino su arambol.
Somos Gary Cooper y Sara Montiel
ImagenImagen

Avatar de Usuario
millan719
Mensajes: 11834
Registrado: 04 Feb 2008, 19:46
Ubicación: @millan719

Re: DUDAS LINGÜÍSTICAS (recopilación en la primera página)

por millan719 » 27 Oct 2013, 19:08

Hay_sinla escribió:Se puede sustituir lo por esto, eso o aquello, claro. La cuestión es si se puede prescindir de ellos. Y a mí sí me suena extraño, millan719. Aunque entiendo que algo que a mí me suena extraño puede ser correcto. Como "Dio a Juan un abrazo", que sé que es correcto, pero me suena raro sin un le delante del dio.

Al final es lo que ha comentado _CnC-6_. En nuestro idioma hay veces que redundamos y doblamos el CD y el CI, sin ser más o menos correcto de una u otra forma.

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado

Fecha actual 17 Dic 2017, 03:34