kalamudio escribió:Creo que es un hecho que todas y cada unas de las películas de la historia pierden dobladas, y debatir eso es un sinsentido, el que lo debata es porque le da igual que sean otros actores diferentes a los originales los que hablan, a mi me suelen gustar las actuaciones y diálogos originales, y sí, en animación también.
Pues cuéntaselo a Hitchcock que prefería que sus películas fuesen dobladas a subtituladas.
Yo veo todo lo que puedo en V.O., todo, pero pensar que el que lee no pierde parte de lo que pasa en pantalla es absurdo. Otra cosa es si damos más o menos valor a lo que se pierde de una forma u otra.
De hecho yo noto una diferencia importante entre ver una VO en inglés que no tengo que estar tan atento a los subs, que en chino, por ejemplo.
Salve.