Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.
La vida al margen del deporte (la hay)

180 mensajes
Avatar de Usuario
Heidegger
Mensajes: 25784
Registrado: 13 Ago 2006, 22:27

Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Heidegger » 19 Dic 2012, 17:51

Eso al menos parece demandar una comprometida mujer de Ferrol, que se las tiene con un locutor de la Radio Galega. La experiencia, insospechada y apoteósica. Aquí el audio completo.

Bicos.

Avatar de Usuario
fatocesto
Mensajes: 10501
Registrado: 27 Nov 2003, 21:02
Ubicación: La Franja-Huesca

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por fatocesto » 19 Dic 2012, 17:54

Me han dicho que a los niños galegos los dejan sin chuches si falan en galego en el patio del colegio.

Avatar de Usuario
Fernandovic
Mensajes: 7370
Registrado: 28 Abr 2006, 22:24
Ubicación: Madrid

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Fernandovic » 19 Dic 2012, 18:20

fatocesto escribió:Me han dicho que a los niños galegos los dejan sin chuches si falan en galego en el patio del colegio.


Pues yo he leído que dejan que se meen encima.
"El hombre más poderoso es el que es dueño de si mismo"

Avatar de Usuario
Van Zant
Mensajes: 12753
Registrado: 14 Ago 2007, 12:56
Ubicación: Abajo por que me han tirado

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Van Zant » 19 Dic 2012, 18:50

¿Podemos obtener una transcripción?

Avatar de Usuario
Joker Napier
Mensajes: 7661
Registrado: 06 Nov 2008, 14:06
Ubicación: Espuño

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Joker Napier » 19 Dic 2012, 19:01

Es una falta de respeto y de educación que no le hablen en españollll a una señora del ferrollllll.

"No soy de izquierdas, soy española"
Imagen

Avatar de Usuario
Heidegger
Mensajes: 25784
Registrado: 13 Ago 2006, 22:27

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Heidegger » 19 Dic 2012, 19:02

Van Zant escribió:¿Podemos obtener una transcripción?


Con un resumen es suficiente: la mujer que llama exige que el locutor le conteste en el mismo idioma que ella habla, castellano, dado que aunque viva en Galicia es castellanohablante y por respeto y educación el interpelado debería moverse a su lengua, puntualizando que no es gallega. El locutor, muy correcto en todo momento, argumenta que no va a hacerlo porque trabaja en la Radio Galega, es decir, un organismo público, que en sus estatutos fundacionales tiene establecido por ley que la lengua vehicular de la casa es el galego -todos los profesionales que trabajen en la RTVG tienen obligación de hablarlo-. Ahora bien, también le indica que eso sólo afecta a los trabajadores: quien quiera llamar usando el castellano está en su libre derecho de hacerlo. Al final le dice también que al ser idioma cooficial puede hablar en gallego siempre que le dé la gana estando en Galicia, así que la crítica no tiene sentido. La mujer, después de utilizar argumentos tan lúcidos como "es que yo conozco a Feijoo y él sabe que en Ferrol no hablamos gallego y por eso cuando viene nos habla en castellano", acaba colgando el teléfono diciendo que han perdido un oyente.

Cabe decir que la mujer, para no ser gallega, entiende en todo momento lo que el locutor dice sin ningún tipo de problema.

Así, a grandes rasgos.

Bicos.

Avatar de Usuario
tululotres
Mensajes: 1483
Registrado: 07 Feb 2010, 15:21

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por tululotres » 19 Dic 2012, 19:03

No sé que es más M-E-M-O-R-A-B-L-E, si el momento "Nos imponen el gallego. Y yo no soy de izquierdas, por supuesto, soy española y me gusta hablar en español" el de "¿y por qué me habla de los estatutos? Vamos a acabar como los catalanes" o el de "le escribiré una carta a la Xunta. Conozco a Feijóo y le hablaré a Feijóo".

Ah, menos mal que aún queda gente de (El) Ferrol de toda la vidiña...

Avatar de Usuario
Heidegger
Mensajes: 25784
Registrado: 13 Ago 2006, 22:27

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Heidegger » 19 Dic 2012, 19:06

Ah, me olvidaba de otra perla. El locutor le dice que estando en Galicia podría hacer el esfuerzo de aprender el galego, básicamente porque aprender idiomas, cualesquiera que estos sean, supone una fuente de riqueza cultural. La mujer alega que "ya hablo espanhol e inglés y francés y no me da la gana aprender galego, porque no y porque no. Pero usted hábleme en espanhol, por mis santos cojones" [la cursiva es mía, claro].

Bicos.

Avatar de Usuario
johnwilliams
Mensajes: 32751
Registrado: 20 Jun 2002, 20:28
Ubicación: en babia...¿o era en el limbo?

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por johnwilliams » 19 Dic 2012, 19:06

Heidegger escribió:
Van Zant escribió:¿Podemos obtener una transcripción?


Con un resumen es suficiente: la mujer que llama exige que el locutor le conteste en el mismo idioma que ella habla, castellano, dado que aunque viva en Galicia es castellanohablante y por respeto y educación el interpelado debería moverse a su lengua, puntualizando que no es gallega. El locutor, muy correcto en todo momento, argumenta que no va a hacerlo porque trabaja en la Radio Galega, es decir, un organismo público, que en sus estatutos fundacionales tiene establecido por ley que la lengua vehicular de la casa es el galego -todos los profesionales que trabajen en la RTVG tienen obligación de hablarlo-. Ahora bien, también le indica que eso sólo afecta a los trabajadores: quien quiera llamar usando el castellano está en su libre derecho de hacerlo. Al final le dice también que al ser idioma cooficial puede hablar en gallego siempre que le dé la gana estando en Galicia, así que la crítica no tiene sentido. La mujer, después de utilizar argumentos tan lúcidos como "es que yo conozco a Feijoo y él sabe que en Ferrol no hablamos gallego y por eso cuando viene nos habla en castellano", acaba colgando el teléfono diciendo que han perdido un oyente.

Cabe decir que la mujer, para no ser gallega, entiende en todo momento lo que el locutor dice sin ningún tipo de problema.

Así, a grandes rasgos.

Bicos.


joder, yo segun empezo diciendo que llamaba porque le habia parecido mal que el grupo al que acababan de entrevistar hablase en castellano y él respondiese en gallego "sin querer llamarle maleducado que es muy fuerte", no parecia tan mal,es una postura que en general comparto(la de como norma general, hablar ambos en el mismo idioma) pero la señora se ha ido creciendo frase a frase, dejando cada perla que...
En todas partes y en todas épocas los conductores de hombres son prometedores de paraísos

(el arbol de la ciencia, de Pio Baroja)

Avatar de Usuario
Txaomino
Mensajes: 25549
Registrado: 10 Ago 2004, 16:34
Ubicación: Miami-Dade, FL

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Txaomino » 19 Dic 2012, 19:06

Lo mejor es cuando dice que ella "es educada" :D
March always has something special.
Follow me on twitter

Avatar de Usuario
tululotres
Mensajes: 1483
Registrado: 07 Feb 2010, 15:21

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por tululotres » 19 Dic 2012, 19:09

johnwilliams escribió:joder, yo segun empezo diciendo que llamaba porque le habia parecido mal que el grupo al que acababan de entrevistar hablase en castellano y él respondiese en gallego "sin querer llamarle maleducado que es muy fuerte", no parecia tan mal,es una postura que en general comparto(la de como norma general, hablar ambos en el mismo idioma) pero la señora se ha ido creciendo frase a frase, dejando cada perla que...


Buah, no. Lo siento pero no.

Una lengua es para comunicarse, y si le estás hablando a alguien y te entiende no tienes por qué cojones cambiar. Yastabien.

Avatar de Usuario
johnwilliams
Mensajes: 32751
Registrado: 20 Jun 2002, 20:28
Ubicación: en babia...¿o era en el limbo?

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por johnwilliams » 19 Dic 2012, 19:10

Heidegger escribió:Ah, me olvidaba de otra perla. El locutor le dice que estando en Galicia podría hacer el esfuerzo de aprender el galego, básicamente porque aprender idiomas, cualesquiera que estos sean, supone una fuente de riqueza cultural. La mujer alega que "ya hablo espanhol e inglés y francés y no me da la gana aprender galego, porque no y porque no. Pero usted hábleme en espanhol, por mis santos cojones" [la cursiva es mía, claro].

Bicos.


ademas, insistiendo, que empieza hablando de castellano al principio, y luego ya directamente español, jajaja

P.D:
por cierto, en ese aspecto, a mi me parece tan español el gallego, catalan, euskera etc como el castellano, que es un idioma que no solo se habla en españa, ni en españa se habla sólo castellano, por lo que en esas discusiones me gusta referirme a él como castellano y no como español...
En todas partes y en todas épocas los conductores de hombres son prometedores de paraísos



(el arbol de la ciencia, de Pio Baroja)

Avatar de Usuario
Heidegger
Mensajes: 25784
Registrado: 13 Ago 2006, 22:27

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Heidegger » 19 Dic 2012, 19:10

tululotres escribió:Buah, no. Lo siento pero no.

Una lengua es para comunicarse, y si le estás hablando a alguien y te entiende no tienes por qué cojones cambiar. Yastabien.


Exacto.

Bicos.

Avatar de Usuario
tululotres
Mensajes: 1483
Registrado: 07 Feb 2010, 15:21

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por tululotres » 19 Dic 2012, 19:13

Joder, Heidegger,

es im-po-si-ble que en Finlandia te lo puedas pasar tan bien como aquí sin conflictos lingüísticos como los nuestros ni señoras tirándole pan a los pobres desde su balcón. Vuelve ya hombre.

Avatar de Usuario
johnwilliams
Mensajes: 32751
Registrado: 20 Jun 2002, 20:28
Ubicación: en babia...¿o era en el limbo?

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por johnwilliams » 19 Dic 2012, 19:19

tululotres escribió:
johnwilliams escribió:joder, yo segun empezo diciendo que llamaba porque le habia parecido mal que el grupo al que acababan de entrevistar hablase en castellano y él respondiese en gallego "sin querer llamarle maleducado que es muy fuerte", no parecia tan mal,es una postura que en general comparto(la de como norma general, hablar ambos en el mismo idioma) pero la señora se ha ido creciendo frase a frase, dejando cada perla que...


Buah, no. Lo siento pero no.

Una lengua es para comunicarse, y si le estás hablando a alguien y te entiende no tienes por qué cojones cambiar. Yastabien.


pues facil, porque a lo mejor no lo entiende tan bien, y sobre todo, porque ese argumento que usas tu, vale perfectamente para las dos posturas, con lo que no sirve para nada.

ya he dicho que hablo como postura general, no cuando se hace por tocar los cojones, accion bastante frecuente en ambas posturas(tanto el queexige que le hablen en castellano por sus huevos como el que se niega a halbar castellano por los suyo)

la ultima vez que estuve en vigo de vacaciones, la mayoria del tiempo la gente me hablaba en castellano, pero hubo ocasiones en que habia brasileños y portugueses y esos entendian peor el castellano que yo el gallego, por lo que acabamos hablando sin ningun problema unos en gallego, otros en portugues y yo en castellano(porque no conozco los otros dos idiomas), otra cosa habria sido que yo hubiese llegado en plan borde y exigir que siguiesen chapurreando castellano, o que ellos viesen que yo no me enteraba de nada y se empeñasen en seguir asi...

por lo que insisto, cada caso concreto es un mundo, pero como politica general mia, particular y personal, me parece mas educado, cuando se puede, responder a la otra persona en el idioma en que se ha dirigido a ti(y fijate que digo responder, lo que implica que la conversacion no la empiezas tu, y que tiene el matiz de que ya te informa de en que idioma la otra parte de la conversacion se encuentra mas comoda o incluso que es el unico que conoce)
En todas partes y en todas épocas los conductores de hombres son prometedores de paraísos



(el arbol de la ciencia, de Pio Baroja)

Avatar de Usuario
tululotres
Mensajes: 1483
Registrado: 07 Feb 2010, 15:21

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por tululotres » 19 Dic 2012, 19:22

johnwilliams escribió:pues facil, porque a lo mejor no lo entiende tan bien, y sobre todo, porque ese argumento que usas tu, vale perfectamente para las dos posturas, con lo que no sirve para nada.

ya he dicho que hablo como postura general, no cuando se hace por tocar los cojones, accion bastante frecuente en ambas posturas(tanto el queexige que le hablen en castellano por sus huevos como el que se niega a halbar castellano por los suyo)

la ultima vez que estuve en vigo de vacaciones, la mayoria del tiempo la gente me hablaba en castellano, pero hubo ocasiones en que habia brasileños y portugueses y esos entendian peor el castellano que yo el gallego, por lo que acabamos hablando sin ningun problema unos en gallego, otros en portugues y yo en castellano(porque no conozco los otros dos idiomas), otra cosa habria sido que yo hubiese llegado en plan borde y exigir que siguiesen chapurreando castellano, o que ellos viesen que yo no me enteraba de nada y se empeñasen en seguir asi...

por lo que insisto, cada caso concreto es un mundo, pero como politica general mia, particular y personal, me parece mas educado, cuando se puede, responder a la otra persona en el idioma en que se ha dirigido a ti(y fijate que digo responder, lo que implica que la conversacion no la empiezas tu, y que tiene el matiz de que ya te informa de en que idioma la otra parte de la conversacion se encuentra mas comoda o incluso que es el unico que conoce)


"Oiga ¿Es uno de los únicos cinco medios de comunicación que existen en gallego? Pues se joda, hábleme en español que yo desenfundé antes"

A ver...

Avatar de Usuario
Heidegger
Mensajes: 25784
Registrado: 13 Ago 2006, 22:27

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Heidegger » 19 Dic 2012, 19:22

tululotres escribió:Joder, Heidegger,

es im-po-si-ble que en Finlandia te lo puedas pasar tan bien como aquí sin conflictos lingüísticos como los nuestros ni señoras tirándole pan a los pobres desde su balcón. Vuelve ya hombre.


Bueno, aquí están los sueco-hablantes tocando los cojones, así que también estamos servidos ( :mrgreen: ).

Bicos.

Avatar de Usuario
johnwilliams
Mensajes: 32751
Registrado: 20 Jun 2002, 20:28
Ubicación: en babia...¿o era en el limbo?

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por johnwilliams » 19 Dic 2012, 19:22

Heidegger escribió:
tululotres escribió:Buah, no. Lo siento pero no.

Una lengua es para comunicarse, y si le estás hablando a alguien y te entiende no tienes por qué cojones cambiar. Yastabien.


Exacto.

Bicos.


aunque tu conozcas perfectamente ambos idiomas y la otra persona tenga graves carencias en uno de ellos ¿no?
porque una cosa es "entender", a secas, y otra "entender" de verdad o completamente lo que te dicen
En todas partes y en todas épocas los conductores de hombres son prometedores de paraísos



(el arbol de la ciencia, de Pio Baroja)

Avatar de Usuario
Heidegger
Mensajes: 25784
Registrado: 13 Ago 2006, 22:27

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por Heidegger » 19 Dic 2012, 19:25

johnwilliams escribió:aunque tu conozcas perfectamente ambos idiomas y la otra persona tenga graves carencias en uno de ellos ¿no?
porque una cosa es "entender", a secas, y otra "entender" de verdad o completamente lo que te dicen


Ese no es el tema: el quid de la cuestión es que la persona que habla gallego en este contexto debe hablarlo porque el estatuto que regula su función así lo determina. No tengo problemas para pasarme al castellano cuando la situación lo exige, faltaría más, pero en el contexto laboral la cosa cambia, cosa que la senhora no entiende. Como ha dicho tulo, si quiere que le hablen en castellano, que llame a la Ser. O a la Cope.

Saúdos.

Avatar de Usuario
johnwilliams
Mensajes: 32751
Registrado: 20 Jun 2002, 20:28
Ubicación: en babia...¿o era en el limbo?

Re: Aló la radio galega? Hábleme en castellano, maleducado.

por johnwilliams » 19 Dic 2012, 19:27

tululotres escribió:
johnwilliams escribió:pues facil, porque a lo mejor no lo entiende tan bien, y sobre todo, porque ese argumento que usas tu, vale perfectamente para las dos posturas, con lo que no sirve para nada.

ya he dicho que hablo como postura general, no cuando se hace por tocar los cojones, accion bastante frecuente en ambas posturas(tanto el queexige que le hablen en castellano por sus huevos como el que se niega a halbar castellano por los suyo)

la ultima vez que estuve en vigo de vacaciones, la mayoria del tiempo la gente me hablaba en castellano, pero hubo ocasiones en que habia brasileños y portugueses y esos entendian peor el castellano que yo el gallego, por lo que acabamos hablando sin ningun problema unos en gallego, otros en portugues y yo en castellano(porque no conozco los otros dos idiomas), otra cosa habria sido que yo hubiese llegado en plan borde y exigir que siguiesen chapurreando castellano, o que ellos viesen que yo no me enteraba de nada y se empeñasen en seguir asi...

por lo que insisto, cada caso concreto es un mundo, pero como politica general mia, particular y personal, me parece mas educado, cuando se puede, responder a la otra persona en el idioma en que se ha dirigido a ti(y fijate que digo responder, lo que implica que la conversacion no la empiezas tu, y que tiene el matiz de que ya te informa de en que idioma la otra parte de la conversacion se encuentra mas comoda o incluso que es el unico que conoce)


"Oiga ¿Es uno de los únicos cinco medios de comunicación que existen en gallego? Pues se joda, hábleme en español que yo desenfundé antes"

A ver...


claro, buen ejemplo de lo que significa entender cosas como responder, caso general,o tocacojones...

a ver, si la emisora es de habla galega ¿quien inicio la comunicacion?
el que la señora llame a la emisora no cambia el hecho de que ella esta llamando para responder a algo dicho en la emisora

ademas, metes un caso particular para responder a mi postura general

y lo rematas encima al usar como caso particular ademas a una persona con una actitud tocacojones

pero nada, nada, que menos mal que no especifique nada de eso en el propio mensaje que citas.
En todas partes y en todas épocas los conductores de hombres son prometedores de paraísos



(el arbol de la ciencia, de Pio Baroja)

180 mensajes

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Danacik, Scepanovic31 y 49 invitados

Fecha actual 09 Abr 2020, 00:22