Buenas,
Copiando lo que había puesto en el hilo sobre la vida en Rusia, como presentación:
"Yo vivo en Wrocław, desde hace 3 años. Estoy aquí totalmente integrado, prácticamente sólo tengo contacto con la familia polaca de parte de mi novia y gente polaca. por lo que uso el polaco el 90% del tiempo. No tengo contacto con españoles aquí. Siento que tengo con ellos muy poco en común. Están aqui para salir de fiesta y se integran poco. Independientemente de que estudien o trabajen aquí. Tengo 29 años y acabo de tener un hijo, a mi edad algo muy normal aquí. Por lo que podéis imaginar. Si tenéis alguna duda sobre vivir aquí en Polonia podéis preguntar. Dado que conozco el país y la cultura desde dentro, mi visión suele ser más realista y en general difiere de la visión del español medio. Que sólo ve las cosas buenas"
Me habían preguntado antes por el tema del idioma. Y es un tema interesante porque difiero de la opinión normal. Es decir, aquí los españoles suelen escudarse en que es dificilísimo y así no hacen ningún esfuerzo por aprender. Mi opinión, por si le interesa a alguien: Es un idioma que se puede aprender perfectamente, a un nivel comunicativo, su mayor dificultad son las declinaciones y las terminaciones de las palabras, un tema complicado y que se aprende más imitando cómo hablan los demás, más que estudiando la teoría y los porqués de cada regla. O por lo menos yo así lo he hecho. Algunas declinaciones las hago correctamente porque las he escuchado de otras personas y las imito, pero la teoría, en muchos casos la desconozco.
Comento dos cosas acerca de aprender el polaco para un extranjero: En mi caso particular, tuve mucha suerte de tener unas condiciones inmejorables para aprender polaco:
- Al llegar, mis compañeros de piso eran una pareja polaca que no hablaba inglés, algo no tan común. Dado que en general, el nivel de idiomas entra la gente joven es bastante más alto que en España. De modo que con ellos no tenía opción, o polaco o polaco. Ellos eran gente muy maja, siempre pasaba tiempo con ellos, entonces a la fuerza tuve que entender y hacerme entender.
- En segundo lugar, mi novia tuvo que salir del país unos meses y me quedé viviendo con su hermano, de 19 años que tampoco habla inglés, y después, mi suegra, aunque muy joven, tampoco habla inglés. Ellos son muy comunicativos, de modo que siempre tenía ganas de hablar con ellos, y lo que te hace aprender es saber que no tienes opción. Compré un par de libros para aprender y sólo me estudié la primera lección porque le cogí el gusto a eso de aprender cada día hablando y soy vago para estudiar de la forma normal. También intentaba escribirlo para ser capaz de al menos escribir correctamente lo que sabía hablar. Mi novia es profesora de español, y puedo elegir en qué idioma hablar con ella, pero cuando hay invitados, amigos, familia de mi novia, obviamente sólo hay un idioma posible.
De modo que entiendo que esas condiciones que tengo yo no son tan fáciles de encontrar, y puedo entender la frustración y que se diga que el polaco es complicado, pero no es imposible. Por suerte conozco otros extranjeros, que han intentado integrarse y lo hablan poco a poco. Conozco también algún español con un nivel más que aceptable.
Ahora puedo decir algo que sonará raro, pero pienso que me costó lo mismo alcanzar un nivel comunicativo de polaco, que de inglés, ambas requieren esfuerzo y la voluntad de hablarlo día tras día, y una cosa que el polaco tiene fácil y es igual que el español, es que la pronunciación del idioma es regular, quiero decir, que si tú aprendes como se pronuncia cada letra, y las combinaciones de consonantes como "cz" "sz" "ść" "szcz" y muchas otras que existen, una vez que sabes cómo se pronuncia cada una de ellas, no hay sorpresas, ya podrías pronunciar casi cualquier palabra, porque la pronunciación de esas letras no va a cambiar según la palabra. Estoy de acuerdo con la creencia popular de que es difícil pronunciar esos sonidos bien, es cierto. Pero una vez que sepas, sabrás pronunciar palabras que no habías visto nunca antes porque ya conoces las reglas de pronunciación.
Esto por ejemplo en el inglés no es así. La pronunciación del inglés es irregular, una misma letra, o 2 letras juntas se pueden leer de forma totalmente diferente según la palabra. Como ejemplo tonto, si no conocemos la palabra inglesa: aisle, y no sabemos como se pronuncia, no imaginaríamos quizá que se pronuncia "ail". En inglés hay muchos más ejemplos, podemos ver palabras que no hemos visto nunca, y no sabríamos pronunciarlas. Esto en polaco, tal como en español, no sucede. Una dificultad añadida del polaco si lo comparamos con el aprendizaje del inglés es que muchas palabras que en español e inglés son casi iguales y aprendemos con facilidad, suelen ser diferentes en polaco, pero si las usas porque las necesitas, se aprenden. Como curiosidad, también existen palabras que son mucho más parecidas entre español y polaco que entre español e inglés, 2 ejemplos:
Etiqueta - Label
Factura - Invoice
En polaco se dice: Etykieta y Faktura
Por otro lado, una excusa típica de la gente que no aprende suele ser: "No aprendo polaco porque no es tan útil, en inglés me entienden y además, con el polaco no voy a ningún sitio que no sea Polonia"
Lo que yo pienso es que si estudias aquí, está bien, la gente te hablará en inglés y podrás sobrevivir, pero si quieres sentirte integrado y notar más respeto de la gente, aprende polaco sí o sí. En primer lugar, si quieres ser capaz de hacer cosas por ti sólo, abrir una cuenta de banco, hacer algún trámite burocrático etc. Te encontrarás muchas veces un empleado de mediana edad que no habla inglés. En segundo lugar, la gente polaca se siente orgullosa y te respetarán más si notan que haces un esfuerzo por aprender su idioma. Además siempre tratarán de ayudarte y te alabarán en tus progresos, lo que es gratificante y te impulsa a seguir mejorando. Conozco casos de españoles que precisan de su novia para hacer cualquiera de esos trámites. En mi caso me gusta sentirme autosuficiente, poder hacer esas cosas sin depender de nadie, eso fue un estímulo muy grande para decidirme a aprender.
Bueno, respecto al idioma, creo que me he enrrollado ya bastante. Si a alguien le interesa podría comentar alguna cosa sobre la cultura etc.
Saludos