por Joni· »
09 Oct 2018, 21:04
anesal escribió:El ejemplo no me vale porque el español no es lengua oficial en Alemania. El puesto de ella es a dedo porque es la portavoz de una asociación. Y ella está utilizando una lengua oficial.
Pero sigues además sin decirme si lo del periodista es o o no ideológico. No creo que nunca lo veamos igual asi que lo dejo aquí.
No estoy nada informado sobre la línea de esa cadena y de ese espacio en concreto en materia lingüística, así que no tengo ni idea de si el presentador se enroca por una cuestión ideológica individual o si tiene consignas expresas y límites claros impuestos desde la dirección y se limita a cumplirlos.
Sí puedo confirmarte que, para cualquier entrevista en directo que emita ETB1 (el canal íntegramente en euskera de la autonómica, en el que los tramos grabados en español se doblan y/o subtitulan en euskera), antes tienen que haberse cerciorado de que el entrevistado va a ser capaz de mantener la conversación en euskera. Si se da una situación como la del vídeo, en la que alguien trate de imponer que se le hable en español, la salida habría sido la misma: continuar en euskera en cada intervención y finalizar la entrevista en el mismo momento en el que quede claro que no va a ser posible mantenerla en euskera. Fuese quien fuese el entrevistador y el entrevistado.
¿Se cercioran de estas cosas en Punt 9, o como se llame la cadena? ¿Siguen este mismo patrón de actuación respecto a la lengua? ¿Se cercioraron pero ella les engañó para colar sus pucheritos en directo en una emisora no amiga? ¿No se cercioraron porque daban por hecho que elegirían a un portavoza capaz al menos de entender preguntas sencillas en valenciano? Pues no tengo ni idea de la respuesta, la verdad, y me parecen verosímiles casi todas. Que Jusapoi o su vocera buscasen desde el principio exactamente lo que acabó sucediendo, que el presentador decidiese voluntariamente no aceptar la petición de la entrevistada por motivos individuales, que lo hiciese en aplicación de sus obligaciones laborales, que ellos también supiesen que iba a acabar así antes de empezar, que dieran por sentado que esa tía tenía el nivel básico requerido para mantener la conversación (entender las preguntas, no una cátedra ni un asiento en L'Academi de les Llingues) y que se equivocaran... Ni idea.
En lo que es imposible que nos pongamos de acuerdo es en considerar normal que una entidad elija como portavoz para la Comunidad Valenciana a una tía incapaz de entender nada, ni siquiera frases y palabras muy parecidas a su equivalente en español, en una de las dos lenguas oficiales de esa Comunidad. Que sí, que es una entidad privada y española y elige a quien le da la gana, pero no le van a dar el premio al proceso de selección del año.
Este es un bloque de texto que puede añadirse a tus mensajes. Hay un límite de 254 caracteres.