Lo de gauchismo, efectivamente, parece que se identifica con la "gauche divine" francesa. Se refiere a un izquierdismo esencialmente intelectual, de gente acomodada, por contraposición al obrerismo revolucionario y comunista. Es cierto que se vincula mucho con el mayo del 68 y que en muchas ocasiones se usa de forma despectiva, como un tipo de izquierdismo poco comprometido, acomodaticio con el sistema, esencialmente de 'postureo' (palabra por cierto ya aceptada por la RAE).Makron escribió:Como bien te han comentado viene del francés, "gauchismo" podría traducirse como "izquierdismo", pero no en el sentido amplio de persona de izquierda sino como movimiento político relacionado con mayo del 68 y esa nueva izquierda que intentaba romper con la tradición izquierdista, vamos, es un término político de difícil traducción y que además se utiliza principalmente de forma peyorativa, o por lo menos él la usa así.desde Rusia con escribió:Cierto!!! ¿Cómo me ha podido escapar este santo al cielo?El Chacho Chucho escribió:
No tiene que ver con los argentinos sino con la palabra francesa gauche, es decir izquierda, en este caso política
Es que mi primer idioma extranjero era el francés. Y además, soy zurda e hija de un comunista
PD: y sobre el autor me puede dar alguien su opinión. Lo único que tengo muy claro que es muy madridista y vivía en Argentina un buen rato.
Sobre Gistau, efectivamente es madridista (de hecho fue asiduo al Bernabéu en su juventud) y vivió en Argentina, ha escrito un par de libros relacionados con el fútbol y el boxeo bastante reguleros, fue tertuliano pero principalmente es articulista, a mi nunca me entusiasmó su estilo pero es bastante aceptable, es del grupo que forman lo que se llamó "periodismo cipotudo" tipo Jabois, Bustos y cosas así.
Ya con la traducción al ruso no puedo ayudar.