uno no nace y elige que quiere hablar y que quiere ser, claro, sino que lo hace en el seno de una familia, que si tiene contacto con un ecosistema social (llamarlo familia mas extensa, barrio, pueblo o ciudad y finalmente pais y mundo)
De hecho cuando uno nace ya le esta esperando la madre y la lengua materna, que puede coincidir o no con la que hablen los padres entre ellos, o los abuelos
Y no es casual que en casi todo el mundo la primera palabra que dice un bebe es mmamma, incluso en africa, quizás sea la palabra mas antigua y globalizada
Con la leche materna o el biberón nos llegan pues las primeras palabras y la palabras y la explicación de la falla a cada uno hasta que nos socializan y vamos al cole
Con esa lengua también venia pues la explicación de la falla, el ratoncito Perez, el hombre del saco y los reyes y de donde vienen los niños y la cigüeña para quien tuviese hermanos
Bueno, eso era cuando no había tele. aunque aquí todos hemos nacido cuando había y seguramente todos la hemos tenido en Casa desde pequeños
Para algunos esa caja tonta hablaría en el mismo idioma que el de su madre, para otros no, salvo los nacidos en época canal9, a ratos o cuando salia Joan monleon
Cuando nací yo había dos canales, la primera que empezaba con aitana allá la una y la segunda que empezaba bastante mas tarde, por lo que había poco donde elegir. Yo creo que lo primero que recuerdo haber visto era pippi langstrum porque nos la ponian y porque un día me dijeron que había que pillar un autobús e ir a otro sitio donde vería a mas niños de mi edad. No me molo mucho esa experiencia y todavia la recuerdo
Como también recuerdo que había algo en esa tele en blanco y negro que no me molaba y era a la hora de comer el telediario, luego hacían los dibujos y luego la peli de la tarde si era sábado, hasta que un día dijeron que se había muerto un abuelito muy mayor y pensé, que bien, se van a acabar los telediarios
Nadie me explico quien era ese señor mayor, aunque mi abuela parecia contenta
Por tanto, uno nace y le van formateando sus padres el disco duro o cocumen con lo que aprendieron ellos de los suyos y/o en el colegio si tuvieron la suerte de ir y aprender. Pocos enseñan a leer y escribir en casa y es cuando vas al cole y te enseñan primero la a, luego la m, luego la e y luego la i, y ya puedes escribir (y leer) "mi mama me mima"
Pero luego ves que los telediarios no se acaban y después de heidi hacen marco y luego mazinguer z
En mi casa descubro también que mis padres hablan algo raro entre ellos que no usan para dirigirse a mi y mis hermanos y que mi abuelo el corretger (yo aun lo llamaba iaio) hablaba mas eso raro que no te enseñaban en las escuelas
Lo de votar también era algo raro y llegó cuando ya llevaba tiempo en el cole, recuerdo que estaba ese día con mi abuelo
Pues bien, nacemos aunque no nos demos cuenta en una familia, que tiene una lengua materna y que educa a sus hijos lo mejor que sabe y puede y en la lengua no siempre coincidente a la que hablan en casa entre ellos, eso es fruto de lo que algunos llaman pueblo y en nuestro caso matizado en ultima instancia por el tío paco, ese abuelito que se murió hace tiempo
Luego aprendes lo que el tío paco no quería que se aprendiese en las escuelas, aprendes a escribir otra lengua (yo aprendi a escribir george ante que jorge) y ya mas tarde, mucho mas tarde lees y te explican quienes eran esos señores, los moros y el tal Jaime primero, que se pelearon en el castillo
Aprendes a escribir iaio i corretger porque alguien te lo enseña
En casa nadie sabia quien era ese otro Jaime, el carpintero o Enrique valores
Y nadie me explicó tampoco que hace tiempo hubo una batalla entre unos señores y de repente los padres de entonces tuvieron que aprender eso que hablaban en la tele (aunque antes no había, claro aunque a nosotros nos parezca raro)
Yo hace relativamente poco le leí al Jaime carpintero la explicación de la falla de por qué en algunas partes de "aqui" se habla lo que hablaban mis padres y mi abuelo y en otras hablan todos lo de la tele y el telediario
Mi abuela sólo me decia que hasta hace poco en el pueblo había 3 tipos de personas, el del poble , los castellanos y la polaca, una señora fruto de unas relaciones románticas entre un brigadista internacional y una del pueblo
Los gitanos y los GUIRIS también, esos últimos hablaban raro
Pues bien resulta que nadie le explicó a mis padres y abuelos que en 1608 un marques de mi ciudad, encargado de un tal felipe algo expulsaron a unos señores que no habían querido convertirse al club de ir a misa, como antes otros reyes muy beatos habían expulsado a unos señores muy tacaños
El tal Jaime, el que conquistaba, no el carpintero había traído de otros sitios conquistados a sus huestes y también a los que tenían que trabajar la tierra, aunque los currantes casi todos
eran descendientes de gente que llevaba mucho tiempo, otros como digo llegaron de aragonés, las islas o la parte del norte catalán, hablándose la lengua que se hablaba en cada uno de esos sitios, por lo que nosaltres els valencians somos fruto de conversos (los apellidos que son colores o nombres de frutas), colonos (en algunos sitios con un hablar sospechosamente parecido al de Teruel) y los que tenemos apellidos mas "de arriba o las islas" descendientes de colonos
Aun habría mas colonos, mas conversos, mas emigrados, pero básicamente lo valenciano es fruto de un batiburrillo de gentes llegadas de sitios distintos
Y eso no lo quería contar el tío paco porque a mis padres no se lo enseñaron, y si lo de guzman el bueno y los reyes godos, y colon, que era un.... marinero que se fue con los pinzones que eran otros.... Marineros
Aunque no estaría muy claro porque mi iaio fue a la escuela (poco) antes de que entrase a mandar el tío paco
Pero como llego a mandar es otra historia que no nos contaron nuestros padres, sus razones tendrian