por antonio1004 »
02 Oct 2008, 23:29
Me cago en su pvta estampa y en todos sus muertos apaleaos.
Hay muchos ejemplos de horrorosos cambios de títulos de film en español (y buenos tambien) puede servir el post para comentarlos, pero yo me quiero concentrar en la atrocidad que han cometido con el último film de David Gordon Green.
David Gordon Green es un director de cine independiente que a mi me fascina. Su debut fué allá en 2001 la apreciable e incosistente "George Washington" que contiene, aunque de forma menos pulida y no tan certera, la esencia y el estilo de "All the real girls" (2003) su segundo film y que a mi me parece un auténtico HESCANDALAZO, una historia de amor preciosa y dura pero como dice su título, totalmente real, además contiene mucho y muy buen cine detrás. Su siguiente film "Undertow" (2004) parte de una premisa interesante y una construcción de personajes radical, pero llegado un punto se acaba hundiendo, además de que no sigue la línea de sus anteriores films en la dirección ni en el uso de la música. En 2007 rodó Snow Angels, con la que vuelve de manera muy acertada al estilo intimista de sus dos primeras películas, y Pineapple Express, la película en la que me voy a centrar.
Pineapple Express es el último pelotazo de la factoría Apatow (Lío Embarazoso y Virgen a los 40 ) que en este caso escribe la historia y la produce (como Dewey Cox o Supersalidos). Pues el caso es que en los USA ha sido la bomba, exitazo en taquilla y la crítica la ha tratado más que bien, como viene haciendo a las producciones de Apatow. La cuestión es que los ******** y ***** de ***** que han decidido ponerle el título en español son unos pedazos de HP. En fin, se creen que la gente es gilipollas y que hay que poner títulos "atractivos" para que la gente (AKA los canis) vaya al cine a ver las películas, porque si le dejan el título como esta pues claro, nadie irá al cine.
Pues nada, el título que se le ha ocurrido a los lumbreras es...
SUPERFUMADOS!
SUPERSUPUTA MADRE Y SUS MUERTOS A CABALLO
En el caso de supersalidos tenía su "cierta" "logica" porque el título del original era Superbad, pero en este se la cogen con papel de fumar todo por seguir el nombrecito de los cojones que tuvo su exitazo. La cosa es que el argumento va de unos tipos que venden una hierba que se llama como el título de la película, y fuman en la peli a mansalva y eso, pero hasta el punto de tener que ponerle ese título. Joder...
No pueden cometer estos delitos los hijos de **** de las distribuidoras, se creen que hay que vender las películas a subnormales para poder forrarse. Y me duele porque es ahora entrar en la filmo de este buen hombre (directorazo ya digo) y ver al lado del resto de sus películas ESO, superfumados. Y este tipo merece más, aunque esta sea su película más comercial tampoco es una americanada para adolescentes más, no que le mezclen con la morralla y todo el que escuche o vea el título tenga ya todos los prejuicios del mundo de la película y piense que es la gilipollez de turno.