Los cabrones que doblan los títulos de las películas
La vida al margen del deporte (la hay)

Avatar de Usuario
antonio1004
Mensajes: 33548
Registrado: 15 Mar 2003, 11:08

por antonio1004 » 02 Oct 2008, 23:58

jks escribió:ninguna está cojonudamente traducida, porque no se deben traducir.

lo que realmente me desconcierta es que la gente se base en los títulos de las películas para verlas.


Pues es así, Género, título y actores. En ese orden. (Aunque el actor puede encalomar algún puesto si es un Hugo Silva o un Clooney O Jolie de la vida, ya me entendeis). La mayoría de la gente va al cine sin más información que los anuncios de las teles y los periódicos y los folletos que por allí se reparten. Eso como mucho. Los que se informan por internet son de los pocos que se informan de verdad, el resto van completamente desinformados, absorbidos por el marketing.

jks
Mensajes: 7138
Registrado: 06 Ago 2006, 03:21
Ubicación: living is easy wiTh eyes closed

por jks » 03 Oct 2008, 00:01

paco vazquez escribió:
jks escribió:ninguna está cojonudamente traducida, porque no se deben traducir.


White men can't jump.


:mrgreen:

SABÍA que alguien iba a poner alguna "cojonudamente traducida" :D
Imagen

seudokobe
Mensajes: 1413
Registrado: 28 Ago 2006, 19:18

por seudokobe » 03 Oct 2008, 00:03

la de al diablo con el diablo no tiene desperdicio eh? jejejej

Avatar de Usuario
zyberg
Mensajes: 2934
Registrado: 28 Oct 2003, 23:15

por zyberg » 03 Oct 2008, 02:33

Road to Perdition por Camino a la perdición.
Imagen

CRACKS

Avatar de Usuario
Sin manos no hay galletas
Mensajes: 5224
Registrado: 11 Abr 2008, 14:26
Ubicación: Euskal Osbornak Euskal Herrira

por Sin manos no hay galletas » 03 Oct 2008, 08:08

Cuando lo hacen es por algo, nadie pierde dinero a voluntad.
Imagen
Miguel Vángel Pou

Avatar de Usuario
Hiro Nakamura
Mensajes: 12933
Registrado: 16 Dic 2006, 13:01
Ubicación: Pateando culos y apuntando nombres

por Hiro Nakamura » 03 Oct 2008, 08:15

Aussie escribió:Cloverfield--Monstruoso.
Usaron un diccionario para traducirla y tal, no?


Pues resulta que JJ Abramas dio el VºBº a esa traduccion del titulo y ademas era uno de los que bajaraba en principio para esa horrenda y estafadora pelicula. INcluso hay algun cartel del principio con ese titulo en ingles.

a10
Imagen
Hay muchas chicas guapas por ahi, pero no todas te llevan lasaña al trabajo

Avatar de Usuario
KINDJE
Mensajes: 52188
Registrado: 19 Sep 2005, 15:46
Ubicación: En Concreto...

por KINDJE » 03 Oct 2008, 08:20

Sin manos no hay galletas escribió:Cuando lo hacen es por algo, nadie pierde dinero a voluntad.


Porque son gilipollas y piensan, acetadamente, que el público también.
ImagenImagen

Avatar de Usuario
Sin manos no hay galletas
Mensajes: 5224
Registrado: 11 Abr 2008, 14:26
Ubicación: Euskal Osbornak Euskal Herrira

por Sin manos no hay galletas » 03 Oct 2008, 08:26

KINDJE escribió:
Sin manos no hay galletas escribió:Cuando lo hacen es por algo, nadie pierde dinero a voluntad.


Porque son gilipollas y piensan, acetadamente, que el público también.

:D
Imagen

Miguel Vángel Pou

Avatar de Usuario
Hin(c)kley
Mensajes: 16943
Registrado: 31 Ene 2008, 00:25
Ubicación: Diggin' A Grave

por Hin(c)kley » 03 Oct 2008, 08:44

Pornoplayer escribió:Rosemary`s baby - La semilla del Diablo... Es de los más títulos más sangrantes porque te revela el final de la película :((


Esa es la más sangrante...

Es como si el sexto sentido se hubiese titulado "Bruce Willis es un fantasma"

Avatar de Usuario
JEWELZ
Mensajes: 7582
Registrado: 31 Dic 2001, 20:14
Ubicación: MANOLAS IS GOD

por JEWELZ » 03 Oct 2008, 10:48

estoy de acuerdo,creo que deberían ser colgados por los huevos.

Hay peliculas que si el nombre no tiene una traducción literal,pues dejarlo como está ne inglés y ya está! no es tan dificil.

Pero eso de inventarse el nombre.......:travieso:
Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
Mr. Patrick
Mensajes: 8401
Registrado: 20 Ago 2008, 23:52
Ubicación: Honra el credo

por Mr. Patrick » 03 Oct 2008, 11:24

proximamente se estrenará Eagle Eye bajo el título de 'La Conspiración del Panico'.

The Fast and The Furious - A Todo Gas
Knockarround Guys - Ajuste de Cuentas

hay muchas, lo mejor es reirse. por lo menos a the dark knight no la han traducido como el murcielago sobrevolador. aun asi, dentro de las peliculas hay algunos dialogos traducidos con los cojones. en Batman muchas veces le llaman 'el hombre murcielago' como sustitutivo de Batman para no estar diciendo todo el rato lo mismo y en español se lo han pasado por el forro...
I'm not a trendy dude, I don't say what's trendy. I spit reality, the same shit that's in me.

Avatar de Usuario
heaviermelero
Mensajes: 24924
Registrado: 03 Sep 2006, 21:40
Ubicación: En la pausa del café con Zubizarreta

por heaviermelero » 03 Oct 2008, 11:26

pozos de ambicion- there will be blood

Avatar de Usuario
KINDJE
Mensajes: 52188
Registrado: 19 Sep 2005, 15:46
Ubicación: En Concreto...

por KINDJE » 03 Oct 2008, 11:29

Mr. Patrick escribió:...dentro de las peliculas hay algunos dialogos traducidos con los cojones.


Los hay tan grotescos que hasta yo, que se poco inglés, me percato de que no tienen ni idea de lo que están traduciendo; lo hacen literalmente aunque carezca de sentido.
ImagenImagen

Avatar de Usuario
JadaInDaHouse
Mensajes: 43636
Registrado: 22 Ago 2002, 23:07
Ubicación: Donde esté Pelotilla

por JadaInDaHouse » 03 Oct 2008, 12:36

KINDJE escribió:
Mr. Patrick escribió:...dentro de las peliculas hay algunos dialogos traducidos con los cojones.


Los hay tan grotescos que hasta yo, que se poco inglés, me percato de que no tienen ni idea de lo que están traduciendo; lo hacen literalmente aunque carezca de sentido.


como cuando dicen "te rasco la espalda si tu rascas la mia" PERO POR DIOS!!!! QUIEN TRADUCE EL GUION !!!!
Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
Genjuro
Mensajes: 9319
Registrado: 06 Dic 2001, 21:09
Ubicación: Gijón

por Genjuro » 03 Oct 2008, 12:42

¡Jo, qué noche!

Avatar de Usuario
KINDJE
Mensajes: 52188
Registrado: 19 Sep 2005, 15:46
Ubicación: En Concreto...

por KINDJE » 03 Oct 2008, 12:49

Genjuro escribió:¡Jo, qué noche!


Tremebundo.
ImagenImagen

Avatar de Usuario
_George_
Mensajes: 30565
Registrado: 30 Dic 2007, 19:05
Ubicación: Looking for you, to start up a fight...

por _George_ » 03 Oct 2008, 12:51

¿Hace falta que insultes a diestro y siniestro?. Un baneito no te iria nada mal, que se puede decir lo mismo sin tanta memez.
Imagen
Tiocfaidh ár lá
Our time will come

Avatar de Usuario
antonio1004
Mensajes: 33548
Registrado: 15 Mar 2003, 11:08

por antonio1004 » 03 Oct 2008, 13:21

_George_ escribió:¿Hace falta que insultes a diestro y siniestro?. Un baneito no te iria nada mal, que se puede decir lo mismo sin tanta memez.


:D

Ya hay que ser ridículo para pedir un baneo por esto. Son insultos al viento, de pura rabia e indignación, si eres capaz de señalarme un sólo insulto dirigido con nombres y apellidos pues que me baneen.

Avatar de Usuario
tac-materia
Mensajes: 6260
Registrado: 07 Feb 2008, 21:32
Ubicación: Escaleras de la grada Oeste, Palacio de los Deportes de Murcia

por tac-materia » 03 Oct 2008, 13:27

Se supone que buscan con el título traducido un mayor tirón comercial y que llame más la atención, aunque hay auténticas cagadas como las que habéis citado.
Eso sí, un caso sangrante tela era el que recuerdo que me pasaba de pequeño, que era aficionado al cine de Bruce - Lee y los cabrones le ponían hasta tres títulos distintos, y portadas distintas a una misma película.
Era pequeño y no leía la sinopsis, pero jodía no sabes cuanto ir al videoclub a por la peli con las pelas justas, y al llegar a tu casa ver que era la misma película.
Creo recordar que "Puños de furia" y "Karate a muerte en Bangkok" eran la misma.

Avatar de Usuario
Mr. Patrick
Mensajes: 8401
Registrado: 20 Ago 2008, 23:52
Ubicación: Honra el credo

por Mr. Patrick » 03 Oct 2008, 13:35

The Big Boss ("El Gran Jefe" o "Karate a Muerte en Bangkok")
Fist of Fury ("Puños de Furia" o "Furia Oriental")

eso me sale en google. pero vamos, si, es un descaro nombrar con titulos diferentes las mismas peliculas... de traca...
I'm not a trendy dude, I don't say what's trendy. I spit reality, the same shit that's in me.

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 15 invitados

Fecha actual 22 Sep 2019, 04:31