amc81granada escribió:Super curioso el tema de los idiomas y sus singularidades y riquezas. En particular, el castellano es complicado entre otras cosas por esa diferencia de género y número pero que en casos como esté le dan una riqueza de matices que no tienen otros idiomas.
The Last jedi tiene hasta cuatro traducciones posibles combinando masculino femenino singular y plural, y eso sin tener en cuenta la neo lengua en plurales con elementos masculinos y femeninos.
Saludos
baaarliin escribió:Dejad a las chicas en paz, en serio, no seáis putos pesados. Mejor morir solo que ser un jodido plasta.
whitecrow escribió:jedis o yedais?
whitecrow escribió:jedis o yedais?
arfredo escribió:whitecrow escribió:jedis o yedais?
Ni una ni otra. El plural de jedi es jedi, no jedis.
Totalmente confirmado, con este título.
Green Eyes escribió:En principio, parece que la traduccion hace referencia a Luke y Rey. ¿O incluye a Kylo?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados