Nostamal, pero a mí me parece un tanto chunda, chunda. Sobre todo pensando que el himno pudo haber sido el coro de los esclavos de Nabucco; el canto de los hebreos en el exilio a la tierra añorada identificó en el s. XIX a los partidarios de la reunificación de Italia frente a la dominación austríaca (quienes utilizaban además el acrónimo VERDI como clave por "Víctor Emmanuel Rey De Italia"). Por eso habīa quienes proponían convertir el "Va, Pensiero" en himno nacional (lo que no sabía es que el Canto de los Italianos era el himno de facto, pero no se adoptó de manera oficial por ley hasta hace un par de meses).corretger escribió:Pues a mí el himno italiano me parece muy chulo
En el otoño de 1847, Goffredo Mameli escribió el texto de Il Canto degli Italiani. Después de haber descartado la idea de adaptarlo a músicas ya existentes, lo envió al profesor Michele Novaro, quien escribió la música para el proyecto. El himno se presentó el 10 de diciembre, en el Santuario de Oregina, a los ciudadanos genoveses durante el centenario de la expulsión de los austriacos del norte de Italia.
La letra tiene de todo lo peor y lo mejor que tiene un himno, pasados gloriosos, referencias geográficas de límite, sangre, muerte, libertad, enemigos y hasta dios
Pero yo salvo esto
Desde hace siglos somos
pisoteados, humillados,
porque no somos un pueblo,
porque estamos divididos.
Reunamos bajo una única
bandera, una esperanza
de fundirnos en uno,
ya llegó la hora.
Unámonos, amémonos,
la unión y el amor
revelan a los pueblos
los derroteros del Señor.
Yo cambiaría la última estrofa por un Mameu folleu, que el món s'acaba y listos
Eso hubiese sido un himno, y lo demás tonterías. El problema es que la letra habla de melancolía, de pérdida, y de exilio, en lugar de glorias nacionales reales e inventadas, y supongo que eso no gusta..