Bueno, pero eso es una adaptación, como bien dices… que pasaria si por ejemplo coge una discografica un album de los beatles, le modifica las canciones introduciendo reggeaton y lo publican como si fuera el mismo album de los 60s?Trasgus. escribió:Estamos entrando en un terreno peligroso, debe de ser la adaptación 100% igual a la original.
Alan moore sitúa v de vendetta tras una guerra atómica, en las ediciones posteriores aclara que no sabía que no podía existir vida normal tras una guerra nuclear pero no lo cambio.
En la ADAPTACIÓN televisiva se omite por completo.
¿Esta bien o está mal?
Sí coges un material original y haces algo con él, aunque sea leerlo en voz alto siempre vas a dejar algo de ti en él, aunque sea poco.MiRRaGe escribió:Bueno, pero eso es una adaptación, como bien dices… que pasaria si por ejemplo coge una discografica un album de los beatles, le modifica las canciones introduciendo reggeaton y lo publican como si fuera el mismo album de los 60s?Trasgus. escribió:Estamos entrando en un terreno peligroso, debe de ser la adaptación 100% igual a la original.
Alan moore sitúa v de vendetta tras una guerra atómica, en las ediciones posteriores aclara que no sabía que no podía existir vida normal tras una guerra nuclear pero no lo cambio.
En la ADAPTACIÓN televisiva se omite por completo.
¿Esta bien o está mal?
Creo que hasta en un foro hay ciertas reglas básicas de educación que no puedes rebasar, y las has rebasado, sinceramenteTrasgus. escribió:Por eso son adaptaciones.MiRRaGe escribió:Lo de cambiar obras originales a mi si me parece un poco chungo
Cuando haces este tipo películas que sin ver ni un fotograma supongo que será una película de aventuras, las haces desde la mentalidad de este siglo, está y todas, apuesto a que no verás ninguna de las barbaridades típicas de la época.
Otra cosa es que pretenda ser una película histórica, ahí sí que podría rechinar pero vamos, dudo muchísimo que sea el caso.
Recuerdas destino de caballero? Anda que no era chunga desde el punto de vista histórico y ahí está.
Tu que vienes, a rematar el trabajo?Heidegger escribió:"Destino de caballero" es una obra maestra comparada con el "Robin Hood" de Otto Barhust.
Si te las viste, tan malas no serían.King rules the NBA escribió:Tu que vienes, a rematar el trabajo?Heidegger escribió:"Destino de caballero" es una obra maestra comparada con el "Robin Hood" de Otto Barhust.
Cambiar el título del hilo por "El mayor truño que han visto mis ojos" y acabamos antes
De un cine por principios no me voy y a mi pareja de entonces le gustó (lo que tendría que haberme dicho todo lo que necesitaba saber sobre ella) Y la de Robin Hood, bueno, llega un momento en que es tan mala que quieres ver lo que sigue.Trasgus. escribió:Si te las viste, tan malas no serían.King rules the NBA escribió:Tu que vienes, a rematar el trabajo?Heidegger escribió:"Destino de caballero" es una obra maestra comparada con el "Robin Hood" de Otto Barhust.
Cambiar el título del hilo por "El mayor truño que han visto mis ojos" y acabamos antes
Con la última de terminator me dormí 3 veces, y lo peor es que no recuerdo absolutamente nada de nada de la película, ni partes penosas, surrealistas o cagadas de cualquier tipo, nada.
Supongo que es un bodrio pero en realidad no podría afirmarlo porque no lo recuerdo.
Espero tu venganza ansioso, me buscaré un gatito negro por si tengo que contraatacar.
Uf, que la viste en el cine, pagando, y encima, como le gustaba a tu pareja no podías entretenerte con otros clichés del cine... DuroKing rules the NBA escribió:De un cine por principios no me voy y a mi pareja de entonces le gustó (lo que tendría que haberme dicho todo lo que necesitaba saber sobre ella) Y la de Robin Hood, bueno, llega un momento en que es tan mala que quieres ver lo que sigue.Trasgus. escribió:Si te las viste, tan malas no serían.King rules the NBA escribió: Tu que vienes, a rematar el trabajo?
Cambiar el título del hilo por "El mayor truño que han visto mis ojos" y acabamos antes
Con la última de terminator me dormí 3 veces, y lo peor es que no recuerdo absolutamente nada de nada de la película, ni partes penosas, surrealistas o cagadas de cualquier tipo, nada.
Supongo que es un bodrio pero en realidad no podría afirmarlo porque no lo recuerdo.
Espero tu venganza ansioso, me buscaré un gatito negro por si tengo que contraatacar.
Una película aburrida es una cosa, un ridículo hilarante que es parodia sin pretenderlo es otra
La que sí recomiendo encarecidamente es "Tren nocturno a Venecia". No la veas con el gato, por si lo estrangulas llevado por la desolación. Si alguno la ha visto sabrá que nada de lo que digáis puede superarlo
Tampoco le gustaba tanto......Trasgus. escribió:Uf, que la viste en el cine, pagando, y encima, como le gustaba a tu pareja no podías entretenerte con otros clichés del cine... DuroKing rules the NBA escribió:De un cine por principios no me voy y a mi pareja de entonces le gustó (lo que tendría que haberme dicho todo lo que necesitaba saber sobre ella) Y la de Robin Hood, bueno, llega un momento en que es tan mala que quieres ver lo que sigue.Trasgus. escribió: Si te las viste, tan malas no serían.
Con la última de terminator me dormí 3 veces, y lo peor es que no recuerdo absolutamente nada de nada de la película, ni partes penosas, surrealistas o cagadas de cualquier tipo, nada.
Supongo que es un bodrio pero en realidad no podría afirmarlo porque no lo recuerdo.
Espero tu venganza ansioso, me buscaré un gatito negro por si tengo que contraatacar.
Una película aburrida es una cosa, un ridículo hilarante que es parodia sin pretenderlo es otra
La que sí recomiendo encarecidamente es "Tren nocturno a Venecia". No la veas con el gato, por si lo estrangulas llevado por la desolación. Si alguno la ha visto sabrá que nada de lo que digáis puede superarlo
En mi mensaje anterior contemplo tanto que esté vivo como que haya muerto.meej escribió:De nuevo, es todo más complejo.
Tú te estás yendo directamente a la muerte del autor, que adelanto que también es hacia donde tiro yo, pero no se puede obviar que ahí hay un enorme debate en la interpretación literaria y la otra postura tiene también argumentos sólidos.
Porque si el cambio lo hace otro está haciendo una obra derivada, que por definición no es la obra original.meej escribió:Pero por conectar con lo otro, hay un problema cuando la intención del autor cambia porque ya nos hemos movido de un cambio a un hay dos versiones. ¿Por qué no hay dos versiones si el cambio lo hace otro?
Ya lo respondí antes: Si no había sido publicada todavía no, simplemente era un borrador. Si sí que había sido publicada sí, son dos versiones. Y no es extraño ni mucho menos que un autor tenga varias versiones de la misma obra.meej escribió:El tema de la censura es también complejo, porque hay autocensuras en las cuales no hay un censor que imponga unos cambios concretos sino un autor que decide cambiar un texto por miedo a lo que pueda ocurrir, o directamente escribir de cierta manera por la situación. Si posteriormente modifica el texto, ¿son dos versiones?
Suponiendo que posea los derechos de autor o la autorización de los propietarios de los mismos: la modificación la está haciendo el editor con la autorización de los propietarios. Esto no necesito decírtelo porque lo sabes perfectamente, pero los borradores son eso: borradores.meej escribió:Si el autor ya ha muerto pero la modificación consiste en reincorporar texto procedente de un borrador anterior no publicado, ¿quién está haciendo la modificación, el editor que decide reintroducirlo o el autor que lo escribió?
Alguien que tenía ganas de ganar más dinero y los derechos de autor de las obras de su padre.meej escribió: ¿Quién perpetró el Silmarillion?
Como dije en el mensaje anterior, el libro una vez escrito se abre a las interpretaciones de los lectores. Una cosa es que la autora escriba más libros del mismo mundo en los que complete/amolde la historia y de ese modo algunas de las posibles interpretaciones de los lectores queden en fuera de juego, y otra cosa es que, sin hacer eso, pretenda cercenar las interpretaciones de los lectores con un "mi interpretación es esta y no hay otra posible", porque por mucho que le fastidie al autor, eso no funciona así.meej escribió: Y sobre la Rowling, no hablamos de interpretaciones porque ella habla de algo que, siempre según su versión, formaba parte de los personajes cuando fueron creados y de los textos cuando fueron escritos.
Como su nombre indica, una adaptación adapta. Si cambian la orientación sexual de un personaje como si les convierten en hormigas a todos.meej escribió: Si al hacer una adaptación uno de esos personajes aparece como heterosexual, ¿se ha modificado ese aspecto en la adaptación o no?
Se supone (no sé si será verdad o solo la justificación que dio el padre para hacerlo) que una vez escritos, el deseo de la niña era publicar los diarios. Si eso no es cierto no estamos hablando de un libro pensado como tal sino de la edición de un diario.meej escribió:Los editores tienen trabajos muy diferentes en diferentes épocas y dependiendo de lo que hayan acordado con el autor. Por ejemplo, si no recuerdo mal fue el padre de Anne Frank el que decidió publicar sus diarios, y en el proceso eliminar contenidos que le parecían inadecuados. Republicar los diarios "íntegros" es... algo, pero no sé si una nueva versión o la versión original, y para determinarlo la autora queda en un plano secundario.
El término en el diccionario woke es blacksplain o apropiación cultural.Heidegger escribió:Vaya escándalo: actores negros haciendo de personajes blancos .
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados